ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ ORV ]
23:37. ଏହି ଯିହାୟୋଦାରକୀମ୍ ସମାନ ତାଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ପରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ରେ କୁକର୍ମ ରେ ଲିପ୍ତ ହେଲେ।
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ NET ]
23:37. He did evil in the sight of the LORD as his ancestors had done.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ NLT ]
23:37. He did what was evil in the LORD's sight, just as his ancestors had done.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ ASV ]
23:37. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his fathers had done.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ ESV ]
23:37. And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ KJV ]
23:37. And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ RSV ]
23:37. And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ RV ]
23:37. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ YLT ]
23:37. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ ERVEN ]
23:37. Jehoiakim did what the Lord said was wrong. He did all the same things his ancestors had done.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ WEB ]
23:37. He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his fathers had done.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 23 : 37 [ KJVP ]
23:37. And he did H6213 [that] [which] [was] evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 according to all H3605 that H834 his fathers H1 had done. H6213
❮
❯